龙钟是(shì)什么意(yì)思有(yǒu)什么表达(dá)效果,双袖龙钟的龙钟是什么意思是(shì)龙钟的(de)意思是形容(róng)身体(tǐ)衰老、行动(dòng)不(bù)灵便的(de)样子,常作“老(lǎo)态龙钟”的(d司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文e)。
关于龙钟是什么意思有什么表达效果,双袖(xiù)龙钟的龙钟是什么意思以及(jí)龙钟是(shì)什么(me)意思有什么(me)表达效果(guǒ),双袖龙(lóng)钟泪不干的(de)龙钟是什么意思,双袖(xiù)龙钟的龙(lóng)钟是(shì)什么意(yì)思,老态龙(lóng)钟是(shì)什么意思,双袖龙(lóng)钟是什(shén)么意思等问题,小编将为你整理以下知识:
龙(lóng)钟是什(shén)么意思有(yǒu)什么表达效果(guǒ),双(shuāng)袖龙钟的龙钟是(shì)什么意思
龙钟的意思是形容身体衰老、行动不灵便(biàn)的样子,常作“老(lǎo)态龙钟”。
龙钟,汉语词语,拼音是(shì)lóng zhōng。
出处:白居易《十年三月三十日别微之(zhī)于澧上》诗:“莫问龙钟恶官职,且(qiě)听青翠(cuì)好(hǎo)文篇。
”王褒《与(yǔ)周弘(hó司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文ng)让书》:“援笔揽(lǎn)纸,龙钟横集。
”岑参《逢入(rù)京使(shǐ)》诗:“故园东(dōng)望(wàng)路漫漫,双袖龙钟泪(lèi)不(bù)干。
”北齐(qí)·杜弼《檄梁文》:“委慈母(mǔ)似脱屣,弃宠(chǒng)弟如遗芥,龙钟稚子,痛苦(kǔ)成行。
”唐·沈佺期《答魑魅代(dài)书寄(jì)家人(rén)》诗:“龙(lóng)钟辞北阙(quē),蹭(cèng)蹬守(shǒu)南(nán)荒。
”近义词:蹒跚、颓丧、衰(shuāi)老、苍老。
反义词(cí):矍铄。
“双袖龙钟泪不干”中‘龙(lóng)钟(zhōng)’是(shì)什么意思/
龙钟的意思(sī)是,涕泪淋漓的样子。
双袖龙钟(zhōng)泪不干这(zhè)句话出自:唐代诗人岑参创作(zuò)的(de)名(míng)篇之一(yī)《逢入京(jīng)使》,原文如下:
故园(yuán)东望(wàng)路漫漫,双袖(xiù)龙钟泪不干。
马上(shàng)相逢无纸(zhǐ)笔,凭(píng)君传(chuán)语报(bào)平安。
译(yì)文:
向(xiàng)东遥望(wàng)长(zhǎng)安家园路(lù)途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容(róng)。
在马上匆匆相(xiāng)逢没有纸和笔,只托你(nǐ)给我(wǒ)的伏手家人(rén)报个平安。
此(cǐ)诗写于岑参第一次远赴西域,充安西节度使(shǐ)高仙芝幕(mù)府(fǔ)书记之际。
此时诗(shī)人(rén)34岁,前半生功名不如意,无奈之下(xià),出塞任职。
他告别了在长(zhǎng)安的妻子(zi),跃马踏上漫漫征途(tú)缺(quē)燃嫌(xián),西出阳关,奔(bēn)赴(fù)安(ān)西。
岑参也(yě)不知(zhī)走了(le)多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老(lǎo)相(xiāng)识(shí)。
立(lì)马(mǎ)而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有(yǒu)些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。
此诗就描写了这一情景。
扩(kuò)展资料:
龙钟一次除(chú)了(le)涕泪淋(lín)漓的样(yàng)子还有以下意思(sī):
1、身体衰老,行(xíng)动不灵便者。
年迈衰老。
宋(sòng) 梅尧臣《寄马(mǎ)御史》诗(shī):“却顾旧埒老病马(mǎ),尘沙(shā)历尽(jǐn)空龙钟。
”
意思是,却(què)看到旧墙边的有(yǒu)老有病的马(mǎ),饱经沧(cāng)桑异常衰老。
2、 失意潦倒(dào)貌(mào)。
唐 白(bái)居易(yì)《十年三月三(sān)十(shí)日(rì)别微(wēi)之(zhī)于(yú)澧上(shàng)》诗:“莫问龙钟恶官职(zhí),且听清脆好文篇。
”
意思(sī)是,不要问我为何穷困潦倒厌恶做官,且听我段键做的优美的文章。
3、行进艰难貌(mào)。
唐(táng) 苏(sū)颋《早发(fā)方骞驿》诗:“传置(zhì)远(yuǎn)山蹊(qī),龙钟蹴烂泥。
”
意(yì)思是(shì),驿站远离山蹊,道路泥泞难行。
4、指竹。
唐 袁邕 《东峰亭各赋一物得阴崖竹》诗:“龙钟(zhōng)负烟雪,自(zì)有凌云心(xīn)。
”
意思是,竹子背负(fù)烟雪,自己却有凌云之(zhī)志。
参考资料:百度百科——龙钟(zhōng)
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了